Your cart has expired remaining to complete your purchase

Lesson 1: Learning “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame”

Aim: How can you create a piece by putting two songs together?
Summary: Students learn to sing a piece created by joining together two traditional songs and are introduced to the concept of musical form by exploring the form of the piece. They also explore the percussive sounds of the Zulu language.
Materials: Musical Explorers digital resources, Musical Explorers Student Guide
Standards: National 2, 4, 5, 7, 8, 11; NYC 1, 2, 3, 4
Vocabulary: form, lullaby

Bongi has created a two-part song by joining together two complementary songs: “Thula Mntwana,” a lullaby, and “Nampaya Omame,” a well-known folk song sung by generations of South African children. Together the two songs tell a story: A child goes to sleep, awaiting the mother’s return. In the morning, the mother brings gifts in her goody basket; the child’s joy is expressed in the music.

Bongi and Tshidi Teach “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame”

“Thula Mntwana” / “Nampaya Omame” Demonstration

South African Zulu singers Bongi and Tshidi teach the medley of two traditional songs, “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.”

Sing “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame”

  • Listen to “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.”
  • Explain that the songs are sung in call and response style, with a leader calling and the group responding, echoing back the phrase.
  • Learn the lyrics using “Thula Mntwana” pronunciation.
  • Sing the response to “Thula Mntwana” using “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.” 
  • Learn the lyrics using “Nampaya Omame” pronunciation.
  • Sing the melody to “Nampaya Omame” using “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.”
  • Put the two songs together with “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.” Students can take turns as the leader singing the call.
Click the three dots to toggle different parts on and off.

“Thula Mntwana”

“Thula Mntwana”

LEADER:
Thula, thula mntwana thula,
Thula mntwana thula,
Thula mntwana thula

GROUP:
Thula, thula mntwana thula,
Thula mntwana thula,
Thula mntwana thula
(x2)

Samthatha, sambeka ethala
Wasuke wakhala wathi Maybabo!
(x2)

 

“Hush, my child”

LEADER:
Hush, hush, my child, hush
Hush, my child, hush
Hush, my child, hush

GROUP:
Hush, hush, my child, hush
Hush, my child, hush
Hush, my child, hush
(x2)

We take her, put her on the shoulder,
But she cried and said Maybabo!
(x2)

Click the three dots to toggle different parts on and off.

“Nampaya Omame”

“Nampaya Omame”

LEADER:
Nampaya omame
bethwelimithwalo

GROUP:
Nampaya omame
bethwelimithwalo

Ncinci bo! Ncinci bo! Nampaya omame
(x2)

Nampaya omame
bethwelimithwalo
(x2)

Ncinci bo! Ncinci bo! Nampaya omame
(x2)

LEADER:
Sabona ngoswidi, Sabona ngokhekhe
Sabona ngoraysi, Sabona ngonyama

GROUP:
Ncinci bo! Ncinci bo! Nampaya omame
(x2)

LEADER:
Sabona ngoswidi, Sabona ngokhekhe
Sabona ngoraysi, Sabona ngonyama

GROUP:
Ncinci bo! Ncinci bo! Nampaya omame
(x2)

 

“There Are Our Mothers”

LEADER:
There are our mothers carrying the goody
baskets.

GROUP:
There are our mothers carrying the goody
baskets.

Ncinci bo! Ncinci bo!* There are our mothers.
(x2)

There are our mothers carrying the goody
baskets.
(x2)

Ncinci bo! Ncinci bo! There are our mothers.
(x2)

LEADER:
We saw sweets; we saw cookies.
We saw rice; we saw meat.

GROUP:
Ncinci bo! Ncinci bo! There are our mothers.
(x2)

LEADER:
We saw sweets; we saw cookies.
We saw rice; we saw meat.

GROUP:
Ncinci bo! Ncinci bo! There are our mothers.
(x2)

*An expression of excitement

Discover Lyrics in “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame”

  • Discuss the lyrics of both songs.
  • As a child goes to sleep, someone is singing a lullaby.
    • How does the lullaby make you feel?
    • How is the mood expressed in the music?
    • Does anyone sing you a lullaby before you go to sleep? What is the lullaby? How does it help you sleep?
  • In the morning, a mother returns with gifts for her child in her goody basket. In Zulu culture, it is customary for parents to bring a treat to their children when they return home. Rice and meat are eaten on special occasions, so they are considered treats just like sweets.
    • How does this part of the song make you feel?
    • How is the mood expressed in the music?
    • How do you feel when your mom or dad comes home? What’s a special treat that you hope they will bring you?

Move to “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame”

Tshidi and Bongi have created movements to illustrate the lyrics in this song. As you play “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame,” practice the movements. Review the teaching video for a demonstration.

“Thula Mntwana” / “Nampaya Omame” Demonstration

South African Zulu singers Bongi and Tshidi teach the medley of two traditional songs, “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.”

Creative Extension

Zulu Language

The Zulu people are the largest ethnic group in South Africa, numbering between 10 and 11 million people. Zulu is one of the country’s official languages and has three distinctive percussive sounds.

Explore Percussive Sounds in the Zulu Language
  • Zulu was an entirely oral language until Europeans came and started writing it down using their alphabet. Most of the letters used in the language make the same sounds as in English.
    • What they could not notate were three unique clicking sounds, found on the letters “C,” “Q,” and “X,” that are a form of mouth percussion.
    • “C” is like the sound you make when you’re disappointed (“tsk, tsk”). You place your tongue loosely against the roof of your mouth near your front teeth and pull it away. Try it out with this word:
      • “Iculo” means song.
    • “Q” is a hard clucking sound, like a knock on the door. You place your tongue tightly against the roof of your mouth near your front teeth and pull it away. Try it out with this word:
      • “Inqola” means a moving vehicle—wagon, cart, car, or really anything that moves.
    • “X” is like the sound you make when you tell a horse to “giddy up.” You place your tongue tightly against your side teeth and pull it away. Try it out with this word:
      • “Ixoxo” means frog.
  • Sound out the following words that have the three clicking sounds.
    • “C”
      • “Ucingo” means wire.
      • “Icala” means case.
    • “Q”
      • “Iqhude” means rooster.
      • “Uphaqa” means flip-flop.
    • “X”
      • “Uxolo” means peace.
      • “Ingxoxo” means conversation.
Creative Extension

Exploring Lullabies

  • People all over the world sing their children to sleep with lullabies. Discuss the qualities of lullabies by listening to “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.” 
    • What about the song might make you sleepy?
    • What kind of voice would you use to sing this song in order to help a child go to sleep?
  • Expand your class’s experience with lullabies by asking students to bring in lullabies from home.
    • What other lullabies do you know? Who sang it to you?
    • How did it make you feel when you heard it?
  • Share and explore these lullabies as a class, comparing and contrasting them with each other and with “Thula Mntwana” / “Nampaya Omame.”

Musical Word Wall

Add the words form and lullaby to the Musical Word Wall.

Stay Up to Date

Thank you for signing up for email updates from Carnegie Hall.